Sunday 18 March 2012

Слова недели: Скамья над обрывом намокла, покрылась налетами льда

КОЛОНКА О'БАПСЮ, МОСКВА

12-18.03.2012.

Да извинит меня Ю'Бапсю и читатель, позволю себе в первую неделю нового стихотворения нарушить порядок слов. А то у меня логическое построение повествования тогда нарушается :)

Намокла – намокать, kastua
Носки Devon by CookieA.
намокла Среди много чего, что я люблю делать больше всего на свете, есть вязание и выпекание булочек. Поэтому, читатель, в большинстве постов ты обречен на то, чтобы узнавать что-нибудь новое либо о моем вязании, либо о выпекании булочек. Печь я пекла много в районе праздников: шоколадный торт на дегустацию, печеньки для дела, и еще исполняла шоколадный торт на заказ к 8 марта. Сообщаю вам об этом сейчас, т.к. отзыв получила только на этой неделе. Бапсю, прикинь! Я могу! Я теперь профессиональный кондитер :)))) Раз я это делаю за деньги, значит, это моя профессия, так же? У меня, правда, пока что только один клиент, но я считаю, что один клиент, употребивший с благодарностью один из моих коронных шоколадных тортов, - это уже гораздо больше, чем ни одного клиента. Теперь я иногда перед сном по секрету придумываю дизайн визитной карточки, где будет аккуратно написано «О’Бапсю. Кондитер».

Так вот, о чем это я? Ах да, о том, что вторая моя слабость – вязание носков. (Дизайн карточки «О’Бапсю. Вязаные носки» уже давно придуман). Эти конкретные носки на фотографии связаны, впрочем, исключительно бесплатно для удовольствия. Осваиваю ранее уже упомянутую книгу CookieA, и вот они, мои первые носки из этой книги! Носки Devon для Леены. У меня, правда, вышли гольфы :)))) Ну да большому куску рот носку нога радуется. На данной иллюстрации носки как раз в процессе приобретения товарного вида.

Свежесвязанную вещь, а носки с ажурным рисунком – особенно, опасно сразу дарить обвязываемому, они, особенно ажурные, только что со спиц имеют вид такой непрезентабельный, их аж жалко становится. Всегда лучше довязать, намочить, а лучше слегка постирать в шампуни, высушить, разложив ровненько на сушилке на полотенце, а потом уже дарить. Так носки получаются по-настоящему новые с иголочки, их прямо в руках держать становится приятно, вот как новую вещь из магазина приятно трогать и разворачивать, так и правильно высушенные носки доставляют несказанное визуальное и тактильное удовольствие. Форма появляется, рисунок расправляется, мысок выравнивается, в общем, мочить/стирать и сушить разложенной на сушилке свежесвязанную вещь полезно.

Теперь у меня дилемма. Скажи, читатель, что б ты сделал? Очччччень большое удовольствие получила я, вяжучи эти носки. И даже уже подумала, что если эту модель связать из нити слегка потоньше на спицах слегка поменьшего диаметра, а пряжа у меня в заначке есть как раз, оооооо какая прекрасная, в общем, если повторить дизайн на слегка другом материале, то выйдут умопомрачительные носки для кого-нибудь. Второй вариант – начать вязать другие носки, в этой же книге есть еще несколько моделей, от вязания которых, подозреваю, я получу ничуть не меньшее удовольствие. Ах ах ах что же делать что же делать...

Когда надо что-нибудь решить, я отправляюсь гулять пешком по окрестностям. К счастью, имею в окрестностях шикарный парк, гулять по которому очень приятно и полезно для решения проблем.  И для фотографирования для блога.

И что мы видим?
скамья – penkki.

 скамья Скамья в одном из шикарных парков в окресностях меня. Шикарность пока, к сожалению, не слишком бросается в глаза, но вы не переживайте, я вам в июне как-нибудь еще этот парк сфотографирую, от тогда вы проникнетесь.

над – yllä, päällä, ylläpuolella
над Помните, был мультик про коробку с карандашами, «… и на ветру полощут флаги над … не помню, над чем»? Флаги как они есть. 

обрыв -  rinne
 обрывом
Это спуск с берега прудов в парке к самим прудам.  Со снегом не очень видно, но это реальный обрыв, вон там малююююсенькие люди, это потому что они внизу, почти на самом уже дне.

покрылась налетами льда – jäätyä – обледенеть.
Поскольку три русских слова отлично передаются одним финским словом, то мы их так и переведем, но раз слов три, вот вам три фотографии на тему покрытия налетами льда.

Это наши уличные предупреждения, их, правда, все игнорируют, и все равно ставят машины, хотя падение сосулек и льда реально бывает.
покрылась налетами льда 1

Падение снега с кровли тоже случается, обычно вызванное дворниками, натурально "ты сюда не ходи, ты туда ходи, снег башка попадет" :)
покрылась налетами льда 2
А таких сейчас вообще очень много труб, это снег, который дворники не успели скинуть, тает и вот, покрывается налетами льда дом.
покрылась налетами льда 3

Ах читатель, прогулка не помогла, я таки пока еще не знаю, что делать.  Сильно склоняюсь к новым носкам.  И, судя по всему, вот к этим.
КОЛОНКА Ю'БАПСЮ, ХЕЛЬСИНКИ

12 - 18.03.2012
ПРОЩАНИЯ С ЗИМОЙ ПОСТ ft. ELVIRA S

Итак, новый стишок у нас. Очень реалистично кстати отражающий стоящие погоды. Морозов может и нет, но льда кругом еще хватает. На следующей неделе однако обещают +7, так что есть надежда, что завалы снега когда-нибудь все таки исчезнут.

Вообще очень трудно дается каждое слово после вчерашней встречи с бывшими одноклассниками. Еще со времен Käpylä International, кстати говоря, одноклассниками, то есть с года эдак 1995. Правду сказать, поспала бы я лучше… С другой стороны, особых новостей у меня на этой неделе нет, так что, думаю, справлюсь. Тем более, что я сегодня даже и не в одно лицо собираюсь выступить, но об этом позже.

Первое слово:
скамья - penkki - bench

Вот тут сразу много их. Скамей. Помнится мне, что Дэвид, наш препод на фотокурсах, рассказывал, как избавиться от такого сильного оттенка синего  у снега, но не могу вспомнить как. Colour Balance не особенно помогает. В любом случае, это фотография столов и скамеек, принадлежащих пляжной кафешке где-то в получасе ходьбы от дома. Псевдо-причал этот летом нависает над водой и поэтому мог бы заодно служить и иллюстрацией к слову «над», а собственно и к «намокла», потому что скамейки эти явно под круглосуточным снегом не сухие. Но, к счастью, например, для слова «над» у меня есть более весенняя картинка.

Над - yläpuolella - over/above

Если вдруг не совсем понятно, где тут «над», то это березовая ветка, которая свисает надо мной. Сфотографирована она, кстати, где-то в 200 метрах от скамеек и столов, но, в отличие от них, днем, а потому небо по-настоящему весеннее. Днем-то тут сейчас в основном плюсовая температура, хотя на мой взгляд во второй половине марта могло бы быть и потеплее. Безумно надоело на себя все эти слои одежды напяливать. И да, бапсю, я конечно все еще в Joutsen рассекаю, ну ты знаешь, это теперь до мая, как всегда:)

А вот в соседнем районе (Matinkylä) строят метро. От нас пешком минут 10-15, так что считай, что и у нас оно когда-нибудь будет. Хотя почему когда-нибудь, в 2015 обещают, посмотрим как раз, как тут с выполнениями планов. Вам с Танитой, бапсю, еще раз соболезнования по поводу кольцевой, кстати.

Да, но с чего я собственно о метро? А с того, что «обрыв» на следующей фотографии, это как раз последствия метростроительных работ.

Обрыв - jyrkänne - precipice

Местный буржуйский народец выступал некоторое время против постройки метро, мол, понаедут всякие! Но не помогло, так что через три года, до центра Хельсинки можно будет добираться еще быстрее. Но буду ли я еще здесь через три года - это другой вопрос.

Намокать - kastua - to become wet
В продолжение жалоб на зиму, вот такая намокательная фигня стоит на улице:

Очевидно конечно, что при создании намокательно эффекта у сапог не обошлось без использования подручных средств, но то, что промокаешь на улице мгновенно – чистая правда. При этом не сказать, что из-за весеньих ручьев, скорее, проваливаясь в месиво из серого снега и подтаивающего льда.

Снег, кстати говоря, уже даже в лесу потерял свою белоснежность и «покрывает» все вот такими грязноватыми слоями:

покрываться - peittyä - be covered

Тут вот кстати камень «покрыт» для начала еще и мхом.

Налет...

Перевод слова налет оказался сопряжен с некоторыми трудностями. Ни в одном словаре отдельного слова для него найдено не было. Зато имеется у финских товарищей слово ”kerros” – слой/этаж, к которому они и прибавляют уточняющее описание слоя. То есть буквально это выглядит так: ледслой (jääkerros), пыльслой (pölykerros). На представленой же фотографии, мы имеем hapettumakerros - окиселслой на верхней ложке. Первым порывом моей душонки было осудить финских товарищей за такое glaring упущение, но потом стала я раздумывать над маршаковским налетом льда и вот каким-то он мне неестественным кажется. Не сам налет, а словосочетание. Вот как раз покрыт «слоем льда», на мой взгляд звучало бы естественнее или я не прав? Не теряю ли я чувство родного могучего? …и все таки сдается мне, что очень часто там, где финские братья используют слой чего-нибудь, на русском мы бы сделали то же самое. Нет? Да? Нет? Да? Да?

А вот для последнего слова имеем мы не что иное, как cameo appearance of Elvira_S с фотографией Propeller. Единственная зимняя фотография сегодня, которая не наводит тоски.
Лед - jää - ice
propeller...
Опять же еще раз раскрыта тема скамейки. Мои-то фотки льда были вот такими и еще унылее. А другие фотографии Elvira_S можно посмотреть здесь.

Ох, тяжело, тяжело и тяжело дался мне сегодняшний пост. Пьянству, в очередной раз, бой! Ведите здоровый образ жизни, товарищи! Засим прощаюсь и пойду посплю, однако…

P.S. оффтопом никак не могу не поделиться, я вот тут как-то Adele упоминала, и бесспорно, такие альбомы в 19-20 лет - это потрясающе, но вот тут же дети совсем, ну сколько им, 10? Они же невероятные совершенно! Я уж и в жж отписалась, но все равно не могу удержаться и не поставить ссылочку и сюда. Enjoy!

6 comments:

  1. Привет! Это Света Аверьянова : ) Проверка связи!
    p.s. если вдруг это отправится, то я отправляю не из дома, из дома не получается. Это я на работе : )
    p.p.s. я тут не одна! Нас тут много и всем очень ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ нравится ваш блог!!! Желаем вам успехов и будем следить за публикациями! + шлите материал в разные журналы, где платят больше, ибо это будет интересно ВСЕМ!
    Целую Обнимаю Света и все все все...!

    ReplyDelete
  2. УРА! Коммент опубликован! Вдохновленная успехом попробую потом из дома еще раз... потом может еще и надоем вам своими комментами бесконечными : ) А сейчас надо побегать! Нони мой мой!

    ReplyDelete
  3. Ю´Бапсю, как ты мох-то в лесу сняла! Такой сочный зеленый, что съесть хочется:) Самая весенняя фотка.
    Бапси (во множественном числе)! Вы зачем осеннее стихотворение к весне примазали? Или я чего-то не понимаю? Люблю вас читать, но в этот раз с налетом вы пролетели:) Ю´Бапсю, не греши на великий и могучий финский язык. Там есть ажно два слова, которые подходят: kuura и huurre. Первое больше. А у вас, правда, в этот раз только картины со слоями льда получились. Хорошо в Фи метро строить: взорвал скалу - и порядок:)

    ReplyDelete
  4. да здесь этого мха, как в москве асфальта! гы, насчет налета возможно я несколько и преувеличиль:) проверен был всего один словарь и опрошен всего один финский товарищ:)) но все равно хоть ты тресни нет у них отдельного налета, а иней и изморозь это иней и изморозь, и вовсе не налет, вооооот!
    а про то, что с темой стиха пролетели эт однозначно, все эти фотки повлекли за собой офигенский снегопад сегодня, иду срочно текст про БАЙ БАЙ, ЗИМА удалять:)

    ReplyDelete
  5. Не спорь со старшими! Из википедии: Твёрдый налёт — атмосферное явление, легкий, белый налёт из маленьких ледяных кристалликов, по строению похожий на иней, но отличающийся от него условиями образования. Образуется на стенах домов, стволах деревьев, на скалах и т. п., обыкновенно в пасмурную погоду, когда после более или менее продолжительных морозов наступает потепление и дует сравнительно тёплый и влажный ветер. Kuura - härmistyneestä vesihöyrystä syntyneiden pienten jääkiteiden muodostama valkea peite rakenteiden pinnassa. Скамья - это определенно rakenne, так что kuura. С утра по этому налету на работу еле прискользила:( Вообще-то, семантику слова налет лучше всего передает peite.

    ReplyDelete
    Replies
    1. фигасе старшие товарищи меня в оборот взяли!!:)) википедия, гы! ну ладно, ладно, про peite даже где-то соглашусь:) хочу уже старших товарищей лицезреть, ууууу! чтобы заодно сподручней поспорить было:)) ю.

      Delete